lunes, 20 de abril de 2009

Hechizo de Luna


Por Blanca B. Caraballo


Luna negra sobre el valle

torsos de amantes las rocas

pasos sonámbulos

labios que salieron a buscar

sueños de mareas húmedas

la salamandra de una espalda

libro de sombras la piel

grimorio de sangre, aliento

se ofrece la flor carnívora.


4 comentarios:

  1. Me gusta mucho el arranque y el final.
    El principio es por la imposibilidad de ser> la luna negra no proyecta luz y el final porque se ofrece ser devorado. Una alegoría a Saturno devorando a su hijo del pintor Goya.

    Pero yo me fijarìa en lo plurales. Prueba en singularizar lo que puedas y verás el efecto

    Un comentario enfático: Las mareas siempre son húmdedas

    Y el título ya está más que gastado desde que Debussy lo inmortalizara con sus composiciones románticas todo el mundo se queda prendido con los "Hechizos de Luna"

    Un abrazo

    Eduard

    ResponderEliminar
  2. Opino lo mismo, abundan los plurales, repensaria el titulo.

    Me gusta en general el clima que logra el poema.

    ResponderEliminar
  3. Se creativo, John, ten tus propias opiniones.

    ResponderEliminar
  4. Eduard, la pieza musical de Debussy se llama "Claro de Luna" no Hechizo de Luna. Es cierto que todas las mareas son húmedas, pero nadie lo dice. Los plurales solo se ven al comienzo hasta el centro del poema, luego siguen los singulares. No sé si pueda separar a los amantes, dar solo un paso con un solo pie o cortar los labios para que sean solo un labio.

    ResponderEliminar